الشرق - 9/17/2025 11:29:37 AM - GMT (+3 )

ينطلق مهرجان كتارا للرواية العربية في نسخته الحادية عشرة خلال الفترة من 13 إلى 19 أكتوبر القادم، متضمنا فعاليات ثقافية متنوعة.
وأعلنت المؤسسة العامة للحي الثقافي /كتارا/ اختيار لجنة الجائزة، المملكة العربية السعودية لتحل ضيف شرف النسخة المرتقبة من المهرجان، كما اختارت الدبلوماسي والروائي والشاعر السعودي الراحل غازي القصيبي، ليكون شخصية العام، في تقليد سنوي يترافق مع الجائزة منذ نسختها الأولى، حيث يقام معرض يروي سيرة شخصية العام المختارة ومراحل حياته وإنتاجه الأدبي.
وبهذه المناسبة، أوضح السيد خالد عبدالرحيم السيد المشرف العام على جائزة /كتارا/ للرواية العربية، أن حفل تتويج الفائزين بالجائزة سيقام مساء يوم 13 أكتوبر القادم، بمسرح الأوبرا في /كتارا/، وذلك لتكريم الفائزين في فئات الجائزة الست وهي: الروايات المنشورة، وغير المنشورة، وروايات الفتيان، والرواية التاريخية غير المنشورة، والدراسات النقدية، والرواية القطرية، لافتا إلى أن فعاليات الجائزة ستتضمن افتتاح النسخة الثالثة لمعرض /كتارا/ للكتاب بمشاركة مئة دار نشر قطرية وعربية، تعرض أحدث إصداراتها في شتى فروع المعرفة، مع التركيز على الإصدارات الأدبية بما في ذلك الروايات وكتب النقد الأدبي.
وقال: إن مهرجان الجائزة سيتضمن حفل توقيع للكتب الفائزة في النسخة العاشرة للجائزة، ومن بينها روايات ترجمت إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية، إلى جانب اللغة العربية، بالإضافة إلى إقامة جلسات حوارية وورش عمل يشارك فيها كتاب ونقاد معروفون، علاوة على تنظيم حفلات توقيع لعدد من الإصدارات المميزة الصادرة حديثا عن دار /كتارا/ للنشر ودور النشر المشاركة في المعرض.
تجدر الإشارة إلى أن غازي بن عبدالرحمن القصيبي، (1940 - 2010)، شخصية العام، هو شاعر وأديب وكاتب وسفير دبلوماسي ووزير سعودي، تولى وزارة الصناعة والكهرباء عام 1976، ثم وزارة الصحة سنة 1982، إلى أن عاد وزيرا للمياه والكهرباء في 2003 ومن ثم وزيرا للعمل في 2005، وهو صاحب إنتاج غزير في مجالات مختلفة، وبلغ عدد إصداراته الأدبية نحو 13 إصدارا ما بين الرواية والقصة، وترجمت اثنتان من رواياته إلى اللغة الإنجليزية، وأنجز في مجال السيرة نحو ثلاثة كتب، فيما وصل عدد إصداراته الشعرية إلى 20 إصدارا، علاوة على إصداره مجموعة شعرية كاملة عن دار المسيرة للطباعة والنشر في عام 1987.
ويطلق على غازي القصيبي /سندباد/ الشعر السعودي الحديث، بعدما ترجم بعضا من أشعاره إلى اللغة الإنجليزية من خلال ديوانه المعنون /الشرق والصحراء/، حيث استطاع من خلال هذه الترجمة الوصول إلى قراء اللغة الإنجليزية.
إقرأ المزيد